sang ngang

Học thuật
Thân thiện
sang ngang

Một chiếc đò chở khách sang ngang dòng sông.

Définition
  1. Verbe :

    • Traverser un cours d'eau (d'une rive à l'autre) : Décrit l'action de passer de l'autre côté d'une rivière, d'un fleuve ou d'un canal.
    • Se marier (pour une femme, avec une nuance de résignation ou de contrainte) : Utilisé de manière métaphorique et littéraire pour évoquer le mariage d'une femme, souvent perçu comme un passage obligé ou une transition imposée.
  2. Adjectif :

    • Qui traverse, qui fait la traversée : Qualifie quelque chose, comme un bateau, dont la fonction est de faire traverser un cours d'eau.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Chúng tôi phải sang ngang sông bằng đò. (Nous devons traverser la rivière en bac.)
    • Trong thơ ca xưa, người con gái "lỡ bước sang ngang" thường gợi lên sự thương cảm. (Dans la poésie ancienne, la femme qui "a fait un pas vers l'autre rive" évoque souvent la compassion.)
  • Adjectif :

    • Đò sang ngang cập bến. (Le bac de traversée accoste.)
    • Tìm bến đò sang ngang. (Chercher l'embarcadère du bac.)
Utilisations avancées
  • "Lỡ bước sang ngang" : Expression figée et littéraire signifiant "avoir fait un pas (vers le mariage) par inadvertance/par contrainte". Elle décrit le destin d'une femme qui se marie, parfois contre son gré ou dans des circonstances malheureuses.
    • Câu chuyện về người phụ nữ lỡ bước sang ngang. (L'histoire d'une femme qui a fait un pas contraint vers le mariage.)
Variantes et mots apparentés
  • Sang (verbe) : Passer, traverser (vers un autre lieu ou état). Exemple : (traverser la rivière), (l'année prochaine).
  • Ngang (adjectif) : Horizontal, transversal, de travers. Exemple : (chemin transversal), (traverser en passant par).
Synonymes
  • Qua sông : Traverser la rivière (sens concret de traversée).
  • Băng qua : Traverser, franchir (une route, une rivière).
  • Kết hôn / Lấy chồng (pour le sens métaphorique) : Se marier / Prendre un mari (termes neutres, sans la nuance de "sang ngang").
Expressions et verbes à particule liés
  • Sang ngang qua : Insiste sur l'action de traverser d'un côté à l'autre.
    • Chiếc thuyền nhỏ sang ngang qua dòng sông. (Le petit bateau traverse la rivière.)
Proverbes ou expressions idiomatiques liés
  • Lỡ bước sang ngang : Voir "Utilisations avancées". C'est l'expression idiomatique principale associée à ce mot, chargée d'une signification culturelle et littéraire spécifique.
sang ngang

Một chiếc đò chở khách sang ngang dòng sông.

  1. passer un cours d'eau (d'une rive à l'autre).
    • Đò sang ngang
      bac (pour passer un cours d'eau).

Proverbs and Idioms